III
I
Tengo mi trabajo, mi amor,
ahora siento el tiempo pasar por mí;
guardo el peso del significado en mi corazón
y mi encefalalgia me lo dicta todo; lenta e inexorable.
Me encuentro solo y codicioso con el ron;
como un pirata en la tabla,
con la madera vibrándome en mis pies;
tu beso me espera en el agua sangrienta de mi pecho.
Con el norte nítido de la borrachera
me he ahogado en Baudelaire...
y ahora solo me falta aprender del silencio
y de ti... de mí.
II
Follamos entre hormigas;
beso a beso y polvo a polvo;
sabes que tu rubor me excita.
El vómito se acerca igual que el final de la botella
y los goles de Gascoine resucitan aunque estuviera muerto.
Soy otro borracho escritor
y espero que me lean antes de que la muerte me comprima.
III
Me queda el placer de los versos
y conducirme hasta descarrilarme.
No tengo opción ante mi musa y me rindo;
muestra de humildad;
y mi óxido muere en tus manos.
IV
No puedo soportarme en este contradicción;
tú contienes mi decadencia.
Por eso;
soy tuyo.
Tengo mi trabajo, mi amor,
ahora siento el tiempo pasar por mí;
guardo el peso del significado en mi corazón
y mi encefalalgia me lo dicta todo; lenta e inexorable.
Me encuentro solo y codicioso con el ron;
como un pirata en la tabla,
con la madera vibrándome en mis pies;
tu beso me espera en el agua sangrienta de mi pecho.
Con el norte nítido de la borrachera
me he ahogado en Baudelaire...
y ahora solo me falta aprender del silencio
y de ti... de mí.
II
Follamos entre hormigas;
beso a beso y polvo a polvo;
sabes que tu rubor me excita.
El vómito se acerca igual que el final de la botella
y los goles de Gascoine resucitan aunque estuviera muerto.
Soy otro borracho escritor
y espero que me lean antes de que la muerte me comprima.
III
Me queda el placer de los versos
y conducirme hasta descarrilarme.
No tengo opción ante mi musa y me rindo;
muestra de humildad;
y mi óxido muere en tus manos.
IV
No puedo soportarme en este contradicción;
tú contienes mi decadencia.
Por eso;
soy tuyo.
Comentarios
Publicar un comentario